Enregistrement

Mès bons-amis, dji v' deû dîre qui dj' va fé mi tèstamint

Mès bons-amis, dji v' deû dîre qui dj' va fé mi tèstamint

"Chanson d'un homme qui fait son testament, alors qu'il n'a pas de parents: il énumère ses biens."

Traduction: "Mes bons amis, je dois vous dire / que je vais faire mon testament / Je ne le fais que pour des étrangers / puisque je n’ai plus aucun parent. / Il n’y aura sûrement aucun procès à charge / les avocats n’auront pas bon / Et celui qui aura mon héritage / payera zéro d’ succession. / J’ai pour trésor un vieux sac / avec des outils de chaudronnier / mes vieux objets de ménage / quelques fourchettes / un vieux chaudron. / J’ai aussi une vieille bouilloire / et un moulin à café / mes vêtements sont au mont-de-piété / mais, aujourd’hui, j’ai perdu le billet." (Source: Baptiste Frankinet)